js1 Harry Nellis: Noch einen Monat im Lockdown: noch mehr Chancen, meine Sprach- und Kulturkenntnisse erweitern zu können!

Wanderungen im Schnee, gemeinsames Kochen, Rezeptbücher und Zeitungen – eine kurze Zusammenfassung der Ereignisse im letzten Monat. Während ich momentan meine Kommunikationsstunden für die Schule in ‚Home-Office‘ anbiete, habe ich versucht, so viele Wanderungen und Sport wie möglich zu machen. Seit mehr als 2 Monaten liegt Schnee hier, mit häufigem

Tagged with: , ,
Posted in Monthly Reports
79B42064-DF8B-4FCC-905F-896B85877BE3 Réunion lé la ! Réunion is Here!

Réunion lé la! Réunion is here! For those who are unaware that was Réunionais Creole. Apart from French, Réunion Island also has another language spoken throughout the Island which one calls Creole. Creole has a proximity to French, and one can find different versions of Creole spoken in the Antilles,

Tagged with: , , , , , , ,
Posted in Monthly Reports
Dim sum Chinese Food and Customs: Oliver Sale, China – March 2019

***中国美食和习俗***   我来北京以后我了解了中国的美食和习俗——因为在中国社会上,吃非常重要,所以我免不了看很多! 在中国,每个省都有独特的美食和口味儿。譬如,四川省嗜好辣的东西,上海市嗜好甜的东西,广东省嗜好鲜的东西。北京市嗜好比较辣和比较咸的东西,我以为不太合我的胃口。此外,我其实认为中国北方的菜远不如南方的菜,因为北方菜的口味儿更重,我吃不惯。 因为北京是一个那么大的城市,所以有那么多的餐厅,从所有的省来的。我去过了很多,尝一尝广东菜(我最喜欢的)、新疆菜(我第二喜欢的)、四川菜、湖南菜、什么的。我吃过了几次北京最有名的一盘菜,当然是烤鸭。旅行的时候我也尝过新的东西:在香港我尝了叉烧饭和点心,在昆明我尝了云南省有名的过桥米线。 在中国,每个场合也有独特的习俗。但是在所有的场合中国人聚在一起吃饭,譬如生日、婚礼、葬礼、什么的——都有一个宴席!在这样的场合,厨师制作精致,大家吃得好,共吃一盘菜,大家帮助彼此夹菜。再说,不同场合的时候,中国人讲究吃不同的东西。比如说春节的时候吃得惯饺子,还有中秋节的时候吃得惯月饼。 Chinese Food and Customs Since coming to Beijing I have discovered much about Chinese food and customs—and because food plays such a large role in Chinese society, it has been impossible not to do so! In China, every province has its own unique foods

Tagged with: , , , , , ,
Posted in Monthly Reports
Chinese lanterns near my apartment Things I will miss about China: Gavin Vine, June 2017

我在中国的时间快要结束了。考虑到这一点,我最近比往常更珍惜一些普通的中国经历。第一个就是吃北京的小吃。自从我来到中国之后,晚上的时候我的公寓外面一直站着很多卖各种各样好吃食物的摊子。半夜很饿的时候,去买一个手抓并或者炒饭已经变成了我的一个习惯。我知道回英国之后没有这个买宵夜的机会让我怀念我在中国的时光。同样的,我也习惯了点‘外卖’。当然,很多国家有外卖,可是中国的外卖真的独一无二。好像中国每一家饭馆(中国的饭馆很多!)都跟一个外卖应用链接了。这样你什么时候饿都能点你最想吃的菜,难怪在北京商业地区每天中午你都能看到上班族站在办公室外面等他们的外卖。最后,飞提及微信的便利性不可。好像在中国生活你唯一需要的事情就是微信,你能来用这个app买东西,打车,组自行车,付电水气的费用, 挂一漏万。   English: My time in China is sadly coming to an end. I will be heading back to the UK at the end of the month having learnt a lot over the course of my year in China. With this in mind, I have recently been cherishing more

Tagged with: , ,
Posted in Monthly Reports
Another picture of winter in full swing. I complained excessively in the snow but now I miss it! Something very comforting about fluffy gloves, big coats, earmuffs to keep you warm on the outside and lots of hot chocolate to keep you warm on the inside. Where to eat and drink in St Petersburg: food, wine, and nightlife:

Где пить и есть в Петербурге. Еда, вино, ночная жизнь. РУССУИЙ ЯЗЫК Когда мы (как западные люди) говорим о Петербурге некоторые люди думают о советском городе, в котором нет ресторанов и баров. Это неправда. Сейчас Санкт-Петербург – очень динамичный и современный город со множеством отличных мест, которые я нашла здесь

Tagged with: , , , , , , , , , , , ,
Posted in Monthly Reports
A beautiful Petersburg skyline First impressions of St Petersburg and what I love here: Mercedes Jaskolka, Russia – April 2017

Первые чувства и эмоции о Петербурге и что я люблю. РУССКИЙ ЯЗЫК: В конце концов я освоилась в Петербурге и я чувствую себя комфортно и счастливо здесь. До того, как я сюда приехала, я нервничала и волновалась. Однако, мне не о чем было волноваться. Случилось так, что люди в этом

Tagged with: , , , , , , , , , , ,
Posted in Monthly Reports
top-10-chinese-street-food-crepe-1 Charlotte McGarry: China – December 2016

中国饮食习惯 搬到中国之后我最先注意到的文化区别之一就是在饮食习惯方面。吃饭是日常生活中很重要的一部分所以我一定要好好注意! 我第一注意到的事情是中国便利店的广泛小吃选择。中国的便利店卖各种各样的在英国从来没看过的食品。比方说在711要买什么都能买, 从标准的小吃 (巧克力,薯片之类的)到中国比较特色的食品,包括煮豆腐 ,烤红薯,于片儿等。 提及小吃我发现中国人好喜欢吃小吃!北京到处都有小吃店。这种饭馆儿供应既便宜又有方便的家常便饭。我万没有想到中国普遍的菜包括这么多种类的菜! 幸亏大部分的菜单有照片给人 们看看。这是个天大的好处:中国地道菜都有很特别的名字,没有图片的话,我根本不知道每种菜到底是什么! 另外一个有幸的区别是在中国食物比英国便宜多了。比方说在北大餐厅,午餐花费多则20人民币少则8人民币(大概一到两英镑)。在剑桥,付两英镑连一杯咖啡也买不起。 在中国每天去饭店儿吃饭是司空见惯的事情。我在英国时只偶尔去饭店儿 (比方说,庆祝朋友生日什么的) 但在这儿几乎每天出去吃饭。其实我在中国的三个月之内,我只做了一顿饭! 但对我而言这并不是件坏事。在中国吃饭是个社会活动。 跟朋友们儿一起吃饭,享受美味的菜和彼此的陪伴是人生中最令人开心的事情之一。通过分享好吃的菜,人们能把他们之间的友谊拉更近。这不是菜真正的欢乐呢? ENGLISH: Eating habits in China One of the biggest differences I noticed since moving to China was the differences in people’s daily food and drink habits. Eating is a very important part of daily life,

Tagged with: , , , ,
Posted in Monthly Reports
IMG_2948 Struan Rutherford – China June 2015 “Coming To The End”

我最后一个月中国期间,我努力保证我每天特别忙。对我来说,越忙越好。我这个月最后次在中国旅游。我跟几朋友去银川,宁夏省的首府。银川历史上是神秘西夏帝国的首都,西夏1227年被蒙古人毁灭了。西夏还不是中国现代边界很好了解的帝国之一。 银川不是一个主要的旅游目的地但是这个情况提高城市对我们的吸引。 虽然我们只在银川三天,我们经验城市生活方式怎么样。气氛比北京的更安静:开阔街道的两旁都有树木,天空每天是湛蓝的。我们参观一百零八塔,从银川不太远的寺庙。还有,我们在银川市中心去看南关清真大寺。银川是大熔炉:佛教徒和穆斯林的共存特别有意思因为他们的共存是不同亚洲文化混合的象征。而且,城市有最好我在中国吃过的羊肉串和辣炒饭。 因为我知道我在中国的时间即将结束,我去饭馆的时候,我知道那次大概是我今年最后在那家饭馆吃饭的机会。因此我现在试去所有我最喜欢的饭馆。由于我新目标,我现在比以前吃更多,更好的。比如,我上个星期去大董饭馆来吃北京烤鸭,第二天我去我最喜欢韩国拌饭饭馆,第三天我去我最喜欢新疆饭馆。几乎每一天,我吃了煎饼。回国后,我的胃一定要想中国。 还有,我正在告别我在中国认识的朋友,包括大学的,工作的和随机见面的。一个年是足够交朋友的时间可是为了发展友谊,时间不够所以我现在感觉很居丧因为我需要尽快回国。我希望我毕业后会回来然后我可以继续交新朋友。我在中国一年非常激动,把我提供很多美好回忆。今年鼓励我更努力学习,工作所以我未来会回来。我要再次感谢John Speak因为他们支持我在中国学习。John Speak的援助被我不胜感激,帮助让我在北京学习时间非常成功。   ENGLISH TRANSLATION: During my last month in China, I have worked hard to make sure every day is as busy as possible. This month I managed to travel within China for the last time.  I went with a few friends to Yinchuan,

Tagged with: , , ,
Posted in Monthly Reports
Make a donation
Story Categories
Previous Stories