Monthly Archives: November 2017
La Catrina Día de muertos, México: Holly Henry, November 2017

Día de muertos Dia de Muertos es una celebración mexicana que se celebra los días 1 y 2 de noviembre cada año. A pesar de todas las calaveras, no es Halloween, y no es fantasmal. De hecho, es una tradición en que las familias honran las almas de sus queridos

Tagged with: , , , , , ,
Posted in Monthly Reports
English Corner at Number 4 Middle School Tom Kirkham: Going to school in Gansu – impressions of Chinese Education – China, November 2017

在甘肃省上学 – 我对中国教育的印象   “音标你可不会啊! 那你们英国人怎么学会生词的发音呢?” You don’t know the IPA? Then how do British people learn to pronounce new words? 我们在从兰州到徽县的路上,老师们问我这个问题了。中国的教育里面,人人都习惯于使用音标这个发音的系统性教学方法,中国人实际上把它看作不可或缺的教具了,难以相信还有其他的办法。在我眼中,这个例子总结这儿的典型教法,即特别重视写作和语法,以教科书为本。这样做各有利弊。 On the way from Lanzhou to Huixian, I was asked this question by a teacher. Everyone involved in education in China uses the International Phonetic Alphabet as a

Tagged with:
Posted in Monthly Reports
unnamed Travelling in China: Alexander Johnstone, November 2017

在中国旅行 为了庆祝中华人民共和国的成立,每年的10月1日是中国的国庆节。政府制定每个人能放七天的假,所以这个假日也叫 “金周”. 那个星期安排的活动很多,很多人也趁着假期在国内和国内的地方去旅行。我跟我的同学一起考虑我们要去什么地方的时候,很多中国人警告我们中国所有的名胜古迹一定会太拥挤,所有的旅馆和火车票很久已经订满了,对一个西方人而言真受不了!因此,为了避免中国游客的群众,我们决定去一个避暑的目的地,那就是青岛。青岛与北京在很多方面截然不同. 比如说,青岛的气氛比较轻松,哪里的空气质量也比较好! 青岛也是一个沿海的城市,它在中国以山和海为著名。我们一到青岛就特别享受在海边呼吸新鲜的空气,看着当地人在户外做运动。这是一个在北京千万不会发生的一件事儿! 我们第一天在青岛的老城去逛逛,欣赏青岛的德式建筑。由于青岛从1891年到1949年,青岛被德国殖民,因此青岛大大受到了德国的影响。晚上的时候,我们去了一个饭馆吃青岛远近著名的海鲜、我们第二天决定去爬山,我们爬到山顶可以鸟瞰全城,那里的风景很棒! 去青岛以后,我们也去了爬泰山。你一提到泰山就会让人们想起来中国古老的历史。这是因为很多皇帝爬过泰山祭祀。所以,现在很多中国人感觉爬泰山真有意义,我们去爬的那天真是人山人海!我回到北京之后跟我的中国朋友分享我在泰山的经历他们一点都不吃惊。 总而言之, 在中国去旅行是个很难得的机会跟当地人说话好好练习我的中文,也能接近中国的文化。 ENGLISH: Travelling in China In order to celebrate the founding of the People’s Republic of China, every year on October 1st marks China’s National Day. The government lets every person have 7 days of holiday, so this holiday is also

Tagged with: , , ,
Posted in Monthly Reports
At a small and picturesque river in Huanglong, far from the busy town centre Travelling in Chengdu: Tom Kirkham, China – October 2017

在成都旅游 成都的声望看得出来源于一个与典型西方文化非常密切的结合。连在成都古代的宽窄巷子星巴克也毫不不合适了。成都年轻人的时尚品味很另类, 有的人肯定会觉得,这种风格有伤大雅。宾馆还具有不一样的气息,就是说,到处没有红色和金这些标志性的颜色,反而房屋装修风格重视天然的材料比如木头与混凝土等。同样,最流行的汽车品牌也反映这个潮流:欧洲的大众和雪铁龙汽车在这儿看上去畅销,而在中国别的地方受了热烈的欢迎的美式大休旅车这儿少一点。成都还有一个跟这个现象有关的特征:好多市民都会说一口流利的英语。外语的话,成都毫无疑问一枝独秀。 成都大抵说来变成一个摩登时尚的城市。再者,当地的政府看出来会创造有吸引力的旅游景点。最珍贵,历史性的建筑物与古迹修复好了,吃香的很。其中之一是黄龙古镇,在成都以南四十几公里。听随行的人说,这个地方如此美丽,以至于一些导演这儿拍电影了。剧组不在拍的时候,小街小巷游人如组了。人民公园和黄龙古镇一样美,环境很幽静得让人陷入沉思, 还有修复犹如新的锦里小吃街和宽窄巷子,这两个地方都充满了许多摊子卖各种各样的诱人美食。 我还没提到了成都最热捧的景点:大熊猫繁育研究基地,该地方体现成都市现代与传统文化的融合。成都因熊猫这个四川省的天然财富而出名, 对象就是这个野生的动物,不过技术竟然尖端,规模宏大 – 这地确是一个名副其实的基地了。人民公园与文殊院 (一个著名的寺庙),虽然十分安静,有历史意义,但是左近竟然有世界级的购物中心,高楼林立,让客人意识到,成都虽然因自然与历史而吸引旅游,但是尽管如此这个城市一点都不老式,一点也不土。文化遗产和六街三市,成都什么都有。 ENGLISH Chengdu’s popularity seems to come from having a very close link with typical western culture. Even in Chengdu’s historic wide and narrow allies Starbucks still does not feel at all out of place. The young people of Chengdu have

Tagged with: , , , , ,
Posted in Monthly Reports
Blog New City, New Life: Alexander Johnstone, Beijing, China – September 2017

新的城市,新的生活 我现在已经在北京呆了四个星期了。虽然这段时间算是比较短,但是我所体验的事情真是很多!办理好多手续以后(比如说找公寓,拿到居留证等等)我终于能够开始好好地享受我在北京的新生活。在许多方面上北京已经超出了我的预期,下面就是我对北京受到的某些印象。 1) 北京是个极大的都市! 我刚到北京的最初的印象是北京是个真正的都市, 北京的规模每天会令我感到十分吃惊!因为我是在英国的郊外出生长大的, 所以我还没习惯这样的生活步调。再加上,北京的人真的太多,在我住附近的人总是川流不息。高峰时间我真的不敢坐地铁,要不然我要在地铁站排长队,地铁上太拥挤。 2) 北京是个应有尽有的城市 因为北京的人口是两万人多,有从世界各地中国各地的人般到这里,北京也是个多元化的城市。比方说,在北京,不管你喜欢吃什么,你想吃任何菜都可以。 我非常期待在这一年的时间品尝各种各样的地道中国菜,还有趁着机会去北京的画廊,展览,电影什么的。 3) 其实,北京是个美丽的城市 我来北京以前我以为北京是个不好看的城市,到处都是一摸一样的大楼。其实,北京有很多非常漂亮的公园,很容易能逃避城市生活。况且,我的校园有个很轻松的气氛,有很多平静的地方可以去读书。 上个星期我的学期开始了,现在很乐意好好进步我的中文,更好了解中国这个国家的复杂性。 New City, New Life I have been in Beijing for around 4 weeks by now. Although this period of time is still relatively short, I have already experienced so many things here! After getting through

Tagged with: ,
Posted in Monthly Reports
Make a donation
Story Categories