Almost Famous – Andy Newton, Japan November 2015

IMG_3503

今月、僕の友達(聖)から伝言をもらった。今週の日曜日、僕の友達の小さい映画のために、を手伝ってくださいと言いました。実は土曜日、他の友達と居酒屋へのみに行って、日曜日の朝にひどい二日酔いがあってしまいました。大変でしたよ。恰も好し、早く起きるのに処しました。近いバス停であつしさんに会えて、彼は「実は聖が来ない」と言いました。残念だと思いました。バスと電車二台を乗った後で、場所にやっと行き着きました。天神の有名な橋で演出家と翻訳に会いました。

IMG_3492

これから主要な場所に歩いていきました。その場所は福岡アジアお祭りでした。お祭りで、私は演出家に映画のコマを日本語で説明されましたが、速く話して、全然分かりませんでした。機嫌を損ねないように、微笑んで、頷きました。少々の後で、あつしはバイトがあるんだから、今行くと言いました。喜びでしたよ。それで、翻訳者の英語が余り上手じゃなくて、僕は神経質になりました.

カッコイイお祭りで巡り歩きました後で、有名な橋へ録りに帰りました。行き着いたとき、他の役者もいました。僕の共演のロールは可愛過ぎる女の子の彼でした。ヤバイと思いました。脚本から行五つぐらいを話しました。映画の名前は「みんな好ぃとぅと」を呼んでいて、来年の春に出る予定です。出る日にわくわくしています。

IMG_3508

ENGLISH TRANSLATION:

Earlier this month, my friend Hijiri sent me a message asking if I would be able to give him a hand to help his friend (Atsushi) with his filming project on Sunday morning. I agreed but I actually went out to an Izakaya the night before and Sunday morning I had a banging hangover.

Luckily I managed to get up and ready in time, I met Atsushi at the bus stop and he said “Actually Hijiri won’t be coming today”. After getting on a bus and two trains, we eventually arrived at the filming place, not far from the Fukuoka Asian Festival. At a famous bridge in Tenjin, Atsushi introduced me to the film director and a translator. Until this point I had absolutely no idea what the film was about/what I had to do/how long it was etc.

IMG_3501At the festival I had my script explained to me by the director in Japanese, I didn’t understand anything he said so to be polite I just smiled and nodded. After that, Atsushi told me that he actually had to go to work and that he’ll be leaving me here with these two guys I’d just met! The translator’s English wasn’t that great so I did feel a bit stuck. A bit of a shock as I thought Atsushi was going to be involved in the filming. We walked around the festival stalls which were really cool, then after we headed back to the bridge to film the scene. My role was co-starring as the boyfriend for this ineffably cute Japanese girl. In a nut shell, the scene was that a girl gives me a pamphlet advertising a concert, and I ask my ‘girlfriend’ if she wants to go. I had about five lines in the scene, and I totally nailed it. The film is called ‘Minna Suitouto” (I think it means something cute like ‘We love everybody’), and it comes out next spring! I can’t wait to go and see it.

Tagged with:
Posted in Monthly Reports