五一假期: Sandy Alexandre Perkins – China, May 2020

因为五月一号是劳动节,在中国五月一号到五号是个公共假期。在这个月的博客我来写一写我五一假期过得怎么样。 我本来打算跟女朋到友去承德旅游。为了离开北京我先向我的大学北航申请了离京批准,结果我的学院院长说为了安全起见还是不要离京,所以我没法去,只能待在北京。虽然我有点儿失望还离不开北京,但是五一假期还是过得挺愉快。 假期第一天下午我和我女朋友到一个啤酒酒吧去了。这个酒吧挺有意思叫大跃,位于南锣鼓巷附近的豆角胡同。我很喜欢这个酒吧因为可以坐在外面,享受胡同的老北京氛围。我们约了另外一对儿跨国情侣一起去了酒吧,所以我们有很多共鸣的话题。那天我们聊的很开心,大跃的啤酒也很好喝。 第二天我待在了家里,因为那天特别热,一整天都不想出门。那天我为了练习中餐厨艺第一次试着做了红烧肉,而且做成功了,味道很地道,这让我感到很满足。第三天我继续在家里待着放松,那天我看了我的中文小说,晚上去了一个石板烤肉饭馆吃晚饭,是一家南城老字号,这家饭馆曾经上过北京电视台的美食频道,烤肉特别好吃。 第四天我跟一大批中国朋友们相约到香山爬山去了。跟我上次去香山不同,这次我们没有在香山公园里玩儿,而是通过香山的野路爬了山。在野路里,人很少,风景很美,而且感到很自由。我们在香山爬上爬下大概5个小时,和中国朋友们出去玩儿对我提高口语有很大的帮助,我们玩儿得很开心。那时在香山开满了槐花,闻起来很香,一些朋友在山上摘了槐花回去做饭,听说槐花炒鸡蛋和槐花面都很好吃。那天晚上回来后我又在家里做了中餐,做的是麻婆豆腐和黑椒牛柳,也都比较成功,我觉得我的中餐厨艺水平又提高了很多。 第五天是假期最后的一天,因为前一天爬山很累,那天没精力出去玩儿,又在家里休息了,同时写了 我的中文课作业。在学习一段时间以后有五天的假期,实在是太棒了。我期待可以利用我在中国的剩下的时间进一步提高我的中文水平,同时可以感受更多中国文化。 Labour Day Holiday, China May 1st is international Labour Day and in China there is a public holiday from May 1st to May 5th to celebrate it. For this month’s blog I’ll outline how I spent the holiday. I had originally planned to

Tagged with: ,
Posted in Monthly Reports
Dancing Масленица – Maslenitsa: Gabrielle McKenna – April 2020

Масленица – это русский праздник. Он возник как языческий праздник Нового года, приветствующий приход весны, собирающий семьи, поминающий умерших и поедающий блины! Несмотря на то, что Масленица была языческим праздником, она была сохранена Православной Церковью и стала празднованием последней недели перед Великим постом. В Санкт-Петербурге в воскресенье 1 марта состоялся

Tagged with:
Posted in Monthly Reports
野柳和太鲁阁 – Yeliu and Taroko: Jonathan Ferguson, May 2020

最近几个月,我因为来势汹汹新冠病毒的威胁而决定留在台北,免得让病毒有机可乘。不过,台湾最近几个星期台湾好像控制住这个空前绝后病毒的蔓延,病毒卷土重来的可能性较低,所以我决定利用这个机会探索台湾其他地区。 In recent months, due to the threat posed by Covid-19, I have stayed in Taipei so as to avoid giving the virus any opportunity. However, in recent weeks Taiwan seems to have controlled this unprecedented virus’ spread. As the risk of it returning is relatively low, I decided to

Tagged with:
Posted in Monthly Reports
台北的生活 – Life in Taipei: Jonathan Ferguson, April 2020

我已经在台北大概两个月了。虽然还不算是无忧无虑的生活,但跟我的欧洲朋友相比,我的生活还过得相当正常。在防疫方面,台湾走了在最前面。台湾采取了一系列果断的措施,例如禁止外国人入境,强制有出国史的人和与患者接触者接受隔离,进行广泛的病毒检测并呼吁人民保持社交距离。幸运的是,我们还可以享受台北的生活,比如说可以逛夜市,参观寺庙并去爬山。   在我看来,夜市是台北生活中的一个不可或缺的部分。台北的夜市有各种各样的食物,从炸鸡和葱抓饼到日式厚烧松饼和鸡蛋仔,夜市的小吃应有尽有。我最喜欢的是饶河夜市因为那里有很多人间美味,比如福州胡椒饼。对我来说,饶河夜市真是人间天堂。 绝大多数的夜市位于寺庙附近。在北京,我去了很多道教和佛教寺庙但对我来说,台北寺庙的建筑风格有许多新奇之地。这是因为北京的寺庙受到了蒙古族和满族的影响而台北的寺庙跟南方沿海地区,特别是福建,的寺庙建筑风格更相近。   我很喜欢住在一个离大自然靠近的地方,所以台北的生活对我很合适。上个周末我跟一个朋友一起去阳明山国家公园爬山了。虽然在最初天气非常恶劣,寒风刺骨,但一个小时之后,大风平息了,太阳出来了。最让我过目不忘的是那里所谓的‘避牛桩’。因为出现紊乱行为的野性水牛出没于阳明山,所以公园人员建造这些避牛桩来保护参观者。   总之,这里的生活过得相当幸福。我平常日锲而不舍地学习中文,周末探索台北举世闻的名夜市和名胜古迹。   I’ve already been in Taipei for about 2 months. Although life here doesn’t count as entirely care free, in comparison to my friends in Europe, life here is still fairly normal. On the disease prevention front, Taiwan leads the way. Taiwan

Posted in Monthly Reports
Paris sous confinement : Phoebe Gittins, Paris, France, April 2020

Nul ne peut nier que mon expérience d’une année à l’étranger a eu des défis. On pensait que la crise des Gilets jaunes et le mouvement de grève contre la réforme des retraites en décembre 2019 marqueraient l’histoire et notre année à Paris… personne n’aurait pu imaginer qu’on vivrait quelques

Tagged with: , , ,
Posted in Monthly Reports
我看过的中文小说: Sandy Alexandre Perkins, China – April 2020

鉴于最近因为疫情的缘故我大部分的时候待在家里,在这个月的博客我要来介绍一下我看过的一些中文小说。 我现在最喜欢看的中国作家叫余华。我来中国以前已经看过他最有名的一本小说,《活着》。最近我也把《许三观卖血纪》和《兄弟》都看完。我喜欢余华的小说因为余华的笔凤很幽默,而且通过看他写的小说可以来更深理解新中国的历史。《活着》和《许三观卖血记》这两个故事都大概在六十年代和七十年代发生。这两个故事关于老百姓在这个多事的年头的经验,尤其是关于新中国的成立以及大革命对人民的影响。《兄弟》这个故事有两个部分。第一个部分也关于六十年代和七十年代的生活。跟其他的两本小说不同,《兄弟》的第二部分是在最近经济发展得很快的中国发生的。 三月份我也看了曹文轩的《草房子》。《草房子》是中国的一个非常有名的儿童小说。我听说大多数的中国孩子在学校学习这本小说。故事是关于在农村长大的一些孩子。即使《草房子》是个儿童小说,我也觉得这本小说的中文比余华的小说复杂一些,因为余华的笔凤比曹文轩直接。 除了上述介绍的经典小说以外,我也这年也看了一侦探小说,《圣女的救济》,作家东野圭吾。原来,这本小说是个日本的,但是在中国他的小说超级流行,所以他的小说也有中文版。我觉得这本小说很容易看,而且故事抓了我的注意力。因此我又买了作家东野圭吾的一本小说,而快要开始看。   Seeing as recently due to Covid-19 I’ve been spending most of my time at home, for this month’s blog entry I will introduce the Chinese language novels I have read (without giving away the plotlines). Currently, my favourite Chinese author is called Yu Hua. Before

Tagged with: ,
Posted in Monthly Reports
Make a donation
Story Categories