At the Bund in Shanghai with other volunteer teachers from our group (fourth from the right is me) Fashionable Shanghai: Tom Kirkham – China, February 2018

时髦的上海 在外滩上视着浦东的高楼林立令你感觉你好像不在中国了。在一方面,这是一个十分现代化的城市。摩天大楼四处都有,其规模大得让人惊叹不已,眼花缭乱。这便是中国最近飞速发展的产物。不过,还有一部分追溯到殖民地时期的古老建筑作为历史的证明。这一群欧洲风格的建筑高度低,表面上用石头替玻璃,显得有些格格不入。远离外滩,在上海其他地区,外国与本地文化之间的对比一样显明。这个城市由许多高速穿过,多数本地人住在20多层的公寓,但在法国人居住区,上海很多的超级富豪当中,最常见的住所和一个公寓泾渭分明。在这里,法式的小房子好像仍旧是最盛行的一种住宅。该房子全部都有自己小的花园,在中国的城市里面这是从未见过的。再者,街道上似乎也能看到法国文化的影响:中国当地的面馆和餐馆这边很少,但你却反复会碰到咖啡店。可爱的小点有的是,不过,这毕竟是上海,这座繁荣之城有巨大的一切,而咖啡店也不意外。在南京西路的环岛上,有世界最大的星巴克咖啡。这个圆形建筑的样子别具一格,里面的墙上都是棕色的压花铜板。游客可以看着人工(其中的外国人也不少)用奇特的机器来做咖啡。要牢记一点:上海这个地方的老百姓早上一般可不和咖啡,上海人却最爱喝一碗两八宝粥或豆浆。一碗的价格最高是5块钱,谁要一杯这个洋气时尚的咖啡则很可能要付30多块钱。在我心目中,这个例子概括上海:这早就是一个兴旺与极其开放的城市,今天也是如此。怪不得这个文章的内容都是法式的房子与西方的名牌。 ENGLISH: Gazing out at the skyscrapers of the Bund you feel you are no longer in China. On the one hand, this is indeed a very modern city. There are skyscrapers everywhere whose scale will leave you speechless. These, of course, are there thanks to China’s very fast

Tagged with:
Posted in Monthly Reports
Make a donation
Story Categories
Previous Stories